<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq</id>
  <title>Reports from the Hovel</title>
  <subtitle>Scoop</subtitle>
  <author>
    <name>nipponq</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-08-01T02:14:06Z</updated>
  <lj:journal userid="8763945" username="nipponq" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom" title="Reports from the Hovel"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:82673</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/82673.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=82673"/>
    <title>Help Save a Ninja Foundation</title>
    <published>2009-08-01T02:14:06Z</published>
    <updated>2009-08-01T02:14:06Z</updated>
    <content type="html">Hello everyone.&amp;nbsp; This is a very important post so please pay attention.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About a week ago my mother informed me that my favorite little ninja of 10yrs old was diagnosed with leukemia.&amp;nbsp;&amp;nbsp; In response to this I&amp;nbsp;went into action. &amp;nbsp;I started setting up facebook groups and sending emails for hlping to raise money for the hospital bills and for gas money for his guardians as the hospital is an hour and half away from where they live.&amp;nbsp; This family has been going through so much already even before Justin's diagnosis so I&amp;nbsp;ask that we all help them out and donate. &amp;nbsp; I have set them up a paypal account specifically for this purpose. &amp;nbsp;If you just send the donation through paypal to;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;starlight.twinkle@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That would be much obliged and appreciated.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; You may also send Justin a cheer card through this website:&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.thechildrenshospital.org/visit/gifts/CheerCards.aspx"&gt;http://www.thechildrenshospital.org/visit/gifts/CheerCards.aspx&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just send the card to Justin Campbell and it will be delivered directly to his room at no cost.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To hear updates and information about Justin's progress you can join the facebook group:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Help Save A Ninja Foundation. &amp;nbsp;It's open to anyone and we appreciate receiving the well wishes for Justin's recovery.&amp;nbsp; Thank you all so much for your care. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also if you happen to live in Colorado, and have or know someone with O negative blood, please think of donating the blood to Justin as that is the type he needs.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Again thank you all so much!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:76717</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/76717.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=76717"/>
    <title>Btw about Maypoles</title>
    <published>2009-05-01T23:04:49Z</published>
    <updated>2009-05-01T23:04:49Z</updated>
    <content type="html">So they're dangerous.&amp;nbsp; I&amp;nbsp;never thought an inanimate object could be so dangerous.&amp;nbsp; So every hour on the hour we did the maypole dance for the Pagan Alliance Mayday thing and we were in the process of unweaving it in order to do the dance again. &amp;nbsp;However...during this unweaving process I decided to be a gigantic klutz and trip on the crack on the sidewalk and sprain my ankle.&amp;nbsp; Not only did this slightly hurt (it actually doesn't hurt all that bad)&amp;nbsp;but somehow from hurting my ankle my ears decided to stop working,&amp;nbsp;i got dizzy and felt like I was going to vomit.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Then I turned into a newt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got better. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just an FYI on this one ladies and gents, dorks, geeks, and nerds alike.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maypoles are dangerous.&amp;nbsp;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:75286</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/75286.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=75286"/>
    <title>Why is life just not working right now?</title>
    <published>2009-04-09T21:03:46Z</published>
    <updated>2009-04-09T21:03:46Z</updated>
    <content type="html">Things are not going at all well for Japan Night.&amp;nbsp;&amp;nbsp; First we get denied the samurai armor for the show, then we're not selling many tickets, now Aikido is not even going to show up for their performance. &amp;nbsp;WTF?!?!?!&amp;nbsp; They made a flippin' commitment to this and now they're not going to show.&amp;nbsp; Easter isn't until Sunday, go home then!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I'm so pissed off right now with everything and I feel like I'm the only one doing anything.&amp;nbsp; No one gives a crap about this except for me.&amp;nbsp; I&amp;nbsp;know that sounds selfish, but I see no one around me doing anything to improve the situation.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But to anyone who live in Minnesota, feel free to come to&amp;nbsp;Japan Night, you can win a gold fish and free gift certificates to restaurants.&amp;nbsp; Sorry you won't get to see Aikido as promised but there is other stuff that should be equally entertaining if people suck a little less. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tickets are $3.50 with an SCSU&amp;nbsp;ID and $5 without. &amp;nbsp;it's at 6pm in the Atwood Ballroom this Saturday.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Please come.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:71970</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/71970.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=71970"/>
    <title>The worst news in the history of ever</title>
    <published>2009-02-25T21:42:53Z</published>
    <updated>2009-02-25T21:42:53Z</updated>
    <content type="html">Steven Page has left BNL.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh my god.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.9news.com/life/entertainment/article.aspx?storyid=110638&amp;amp;catid=343"&gt;www.9news.com/life/entertainment/article.aspx&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:60400</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/60400.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=60400"/>
    <title>Happy Appendix Day!</title>
    <published>2008-11-19T17:09:00Z</published>
    <updated>2008-11-19T17:09:00Z</updated>
    <category term="happy appendix day"/>
    <content type="html">Well, another year has gone by and my appendix has been out of me for six years now!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Six years ago today at very early in the morning my appendix tried to kill me by bursting inside of me.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Now, many people know of appendicitis but I have to tell you I did not have that.&amp;nbsp; Appendicitis is just when the appendix is infected, that I&amp;nbsp;had a week before it burst, after it burst it is not longer appendicitis but is referred to as &amp;quot;HOLY&amp;nbsp;DOIFJORUFNSDOIDJKFSDOILKJMS&amp;nbsp;MY&amp;nbsp;APPENDIX&amp;nbsp;BURST&amp;nbsp;AND&amp;nbsp;IS&amp;nbsp;GOING&amp;nbsp;TO&amp;nbsp;KILL&amp;nbsp;ME&amp;nbsp;IF&amp;nbsp;I&amp;nbsp;DON'T&amp;nbsp;GET&amp;nbsp;TO&amp;nbsp;THE&amp;nbsp;HOSPITAL&amp;nbsp;SOON!!&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is true.&amp;nbsp; In fact, because my awesome mother who actually believed my pain unlike my father who thought I just wanted to get out of math, if I had arrived two minutes later at the hospital I would have died the doctors told me.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Wonderful. &amp;nbsp;I'll just add another check mark on the list of ways I can get myself killed. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my family, I am known to get injuries and sicknesses, but lately that has been dying out of me and is being taken over by my elder sister, M.&amp;nbsp; But I have a feeling I'll be taking back that title any time now.&amp;nbsp; I'm due for a kidney stone or something. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, in celebration of Happy Appendix Day I would like each and everyone on of you who reads this to go out, have a little fun, eat some French Silk&amp;nbsp;Pie (as I shall be doing) and just have a great holiday. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WARNING:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Those of you who still have appendixes may still be subject to bursting and near death experiences, if you have felt strange cramps on your right side lately when it's not that time of the month, go see your doctor to make sure you don't have appendicitis.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy&amp;nbsp;Appendix Day everyone!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:57412</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/57412.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=57412"/>
    <title>Because I feel the need to share my tears...</title>
    <published>2008-10-02T05:02:45Z</published>
    <updated>2008-10-02T05:02:45Z</updated>
    <content type="html">This is a video I made that was actually requested that I make it on the youtube account. This is a montage about taking down my pictures when I was leaving Japan.  The song is &amp;quot;friends&amp;quot; from the Binbo Danshi soundtrack.   Anyways, laugh and cry with me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;lj-embed id="3" /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:56913</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/56913.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=56913"/>
    <title>FINALLY TRANSLATIONS!</title>
    <published>2008-09-29T03:16:07Z</published>
    <updated>2008-09-29T03:16:07Z</updated>
    <category term="gospellers"/>
    <category term="aoi tori"/>
    <category term="onsoku rain"/>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="kco"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="jealkb"/>
    <category term="suicide&amp;apos;s love story"/>
    <category term="fly"/>
    <category term="hanbunka"/>
    <category term="english"/>
    <category term="nana kitade"/>
    <category term="haru no yuki"/>
    <content type="html">Sorry for the longest wait in the history of me being really really late on this.&amp;nbsp; I have been soooooo busy with school, moving, changing rooms, people annoying me, and overall life.&amp;nbsp;&amp;nbsp; So to make up for this I have done five, count them&amp;nbsp;FIVE translations for you all of random artists in one of the many books. &amp;nbsp;I just want to translate all of these books and I'm getting there little by little. &amp;nbsp;So here we go. &amp;nbsp; &amp;nbsp; First one's weird and depressing. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;Suicide's Love Story - Nana Kitade&amp;nbsp; Romaji Lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;omotai kusari wo&lt;br /&gt;ima hazushite agemashou &lt;br /&gt;jiyuu ni naretara &lt;br /&gt;koko wo habataite yukera wa&lt;br /&gt;anata ga akogare&lt;br /&gt;yume ni made mita sono basho made &lt;strong&gt;&lt;u&gt;&amp;lt;-----In these two previous lines it's in the book but not the MV, oddly enough&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;atashi ga samatage ubattekita&lt;br /&gt;mada minu sekai he&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*tamerau no nara&lt;br /&gt;furihatte ageru sono ude wo&lt;br /&gt;soshite tooku he&lt;br /&gt;&amp;quot;Aishiteru no&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;quot;ikanaide yo&amp;quot;&lt;br /&gt;kowarechau kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nanka wo uragiri&lt;br /&gt;HITO ha asu wo te ni ikiru&lt;br /&gt;kuchiyuku bara no itami yo&lt;br /&gt;douka todokinasai&lt;br /&gt;anta no tsubasa ga&lt;br /&gt;AURORA no machi he to tsuku yoru&lt;br /&gt;atashi ha hitoride&lt;br /&gt;nignyou no umi ni mi wo suteteru wa&lt;br /&gt;chuuchou no nara&lt;br /&gt;furihodoit hoshii nukumori wo&lt;br /&gt;okisarinishite&lt;br /&gt;massugu ni hashitte&lt;br /&gt;&amp;quot;aishiteru no&amp;quot;&amp;nbsp; &amp;quot;ikanaide yo&amp;quot;&lt;br /&gt;koware chau kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;warui yume nara yuriokashite&lt;br /&gt;tsura ni kuchidzuke wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;SUICIDES LOVE&amp;nbsp;STORY&amp;nbsp;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;English Lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A heavy chain&lt;br /&gt;Now, take it and let's raise it up&lt;br /&gt;If we grow on our own&lt;br /&gt;Here, we can flap away&lt;br /&gt;You are yearning&lt;br /&gt;Look until the dream, until that place&lt;br /&gt;I took the obstacle away&lt;br /&gt;I won't see it, in the world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* If you hesitate&lt;br /&gt;I'll help you shake if off of your arm&lt;br /&gt;So, far away&lt;br /&gt;&amp;quot;I love you&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;quot;Don't go&amp;quot;&lt;br /&gt;Because&amp;nbsp;I'll break&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is betrayal?&lt;br /&gt;People are.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Hands will live in tomorrow.&lt;br /&gt;Decaying. &amp;nbsp;The pain of a rose&lt;br /&gt;Please, reach it&lt;br /&gt;with your wings. &lt;br /&gt;Go to the Aurora City, arrive at night.&lt;br /&gt;I will be alone&lt;br /&gt;to the mermaid in the sea, I'm throwing away the body.&lt;br /&gt;If I&amp;nbsp;hesitate&lt;br /&gt;I want to break free, put away&lt;br /&gt;the warmth and leave&lt;br /&gt;Run straightforward&lt;br /&gt;&amp;quot;I love you&amp;quot;&amp;nbsp; &amp;quot;Don't go&amp;quot;&lt;br /&gt;Because I'll break&lt;br /&gt;If you have a bad dream, wake up&lt;br /&gt;And I'll kiss your crying face. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid3"&gt;&lt;/a&gt;AOI&amp;nbsp;TORI&amp;nbsp;- Gospellers &amp;nbsp; Romaji lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me to me ga au to&lt;br /&gt;jyouzu ni ienai&lt;br /&gt;tarinai kotoba ga mune wo tataku yo&lt;br /&gt;ichibyou goto ni yokogao miagete&lt;br /&gt;hitom no oku de mat&lt;br /&gt;namae wo yonderu&lt;br /&gt;toori sugiru kisetsu no naka&lt;br /&gt;bokutachi ga katari aeru nara&lt;br /&gt;nani ge nai toki no kakerasae&lt;br /&gt;kakegae no nai mirai sa&lt;br /&gt;sore ha aoir tori&lt;br /&gt;konna ni chikaku hohoe mukara&lt;br /&gt;itsuka sekaijuu no sora&lt;br /&gt;tabi wo shite otona ni naru&lt;br /&gt;mou ichido meguri aeru made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te wo furu senaka wo&lt;br /&gt;sotto mitsumeta&lt;br /&gt;kotoba ha naze ni subete wo&lt;br /&gt;hoshigaru&lt;br /&gt;mishiranu koe ga kikoeta&lt;br /&gt;kigashite&lt;br /&gt;furikaereba kyou ga&lt;br /&gt;tooku ni nigeteku&lt;br /&gt;tomedomonaku yume wo miteta&lt;br /&gt;bokutachi ha kizu tsuke au kedo&lt;br /&gt;te ni ireta omoide to chizu wo&lt;br /&gt;nigirishime mata yuku no sa&lt;br /&gt;sore ha aoi tori&lt;br /&gt;owaranai uta kuchizu sameba&lt;br /&gt;itsuka sekaijuu no sora&lt;br /&gt;hibiki au ano MELODY&lt;br /&gt;chikau yo meguri aeru made&lt;br /&gt;hito ha motome sugite&lt;br /&gt;nani wo ushinau darou&lt;br /&gt;utsuri ki na kumo wo&lt;br /&gt;oikakeru kaze mo&lt;br /&gt;kasane ai yurushi ai&lt;br /&gt;kon hoshi wo mawaseba&lt;br /&gt;kitto aoi tori&lt;br /&gt;daremo ga sugu ni&lt;br /&gt;mitsukeru no sa&lt;br /&gt;ima mo sekai no dokoka de&lt;br /&gt;umare yuku ashita no iro&lt;br /&gt;kokoro ni tsubasa wo hirogete&lt;br /&gt;sore ha aoi tori kimi ga shinjite kureru no nara&lt;br /&gt;itsuka sekaijuu no sora&lt;br /&gt;tabi wo shite otona ni naru&lt;br /&gt;mou ichido&lt;br /&gt;meguri aeru made&lt;br /&gt;kanarazu ano hi mita yume to&lt;br /&gt;meguri aeru kara&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid4"&gt;&lt;/a&gt;AOI&amp;nbsp;TORI&amp;nbsp;(Blue Bird)&amp;nbsp;- Gospellers ENGLISH&amp;nbsp;LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We meet eye to eye&lt;br /&gt;I can't say it well&lt;br /&gt;They're aren't enough words, my chest is pounding&lt;br /&gt;I say forced wds to our profile looking up&lt;br /&gt;Again at the depth of your pupils&lt;br /&gt;I&amp;nbsp;call your name&lt;br /&gt;It's the middle of the season with too many roads. &lt;br /&gt;If we match what we are saying&lt;br /&gt;Accidentally, even fragments of times&lt;br /&gt;are irreplaceable.&amp;nbsp; The future.&lt;br /&gt;That's a blue bird.&lt;br /&gt;We're this close because your smiling.&lt;br /&gt;Someday we'll go on a journey&lt;br /&gt;to the sky in the world. And become adults.&lt;br /&gt;Once more.&lt;br /&gt;Until we come across each other&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waving a hand, gently on &lt;br /&gt;my back, you gazed at it.&lt;br /&gt;Those words, why do I&amp;nbsp;long for&lt;br /&gt;everything?&lt;br /&gt;A strange voice can be heard&lt;br /&gt;Interesting&lt;br /&gt;If we look back at today.&lt;br /&gt;We ran very far.&lt;br /&gt;Endlessly we looked at the dream.&lt;br /&gt;We met wounded but&lt;br /&gt;Set our hands together, with memories and maps&lt;br /&gt;Grasping it, we'll go again.&lt;br /&gt;That's a blue bird.&lt;br /&gt;It's a neverending song, if we sing t ourselves&lt;br /&gt;Someday we'll meet ringing &lt;br /&gt;In the sky of the world. That melody&lt;br /&gt;I promise you, until we come across each other&lt;br /&gt;People ask too much of others&lt;br /&gt;What will I&amp;nbsp;love?&lt;br /&gt;Remove the spirited cloud&lt;br /&gt;Even running after the wind. &lt;br /&gt;It superposes. We agree&lt;br /&gt;We rotate this Earth.&lt;br /&gt;Surely, it is a blue bird.&lt;br /&gt;Anyone who can quickly&lt;br /&gt;find it&lt;br /&gt;Even now, somewhere in the world&lt;br /&gt;The color of tomorrow is being born&lt;br /&gt;Spread out the wings of your heart&lt;br /&gt;That's a blue bird&lt;br /&gt;You believe, I give it to you&lt;br /&gt;Someday, we'll journey&lt;br /&gt;To the sky of the world, and become adults&lt;br /&gt;Once more&lt;br /&gt;Until we meet again.&lt;br /&gt;Definitely on that day, we'll see that dream.&lt;br /&gt;Because we'll meet again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid5"&gt;&lt;/a&gt;Hanbunka - Onsoku Rain &amp;nbsp;Romaji lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dokomademo dokomademo&lt;br /&gt;kimi to kawarazu ikitai na&lt;br /&gt;yorokobi mo kanashimi mo&lt;br /&gt;kimi to hanbun zutsu&lt;br /&gt;tooku made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi to boku to no kanjou&lt;br /&gt;tatakau asu he sono yuujou &lt;br /&gt;are kore sore dore?&lt;br /&gt;Bokura ha itsumademo yokufukai mo no de&lt;br /&gt;tekitou na tokoro de dakyou shite&lt;br /&gt;sonna jibun ga iya ni natte&lt;br /&gt;soredemo bokura ha iku&lt;br /&gt;asu to iu mirai ni susundeku&lt;br /&gt;tsuyogatte naide sunao ni nare yo&lt;br /&gt;nakitai toki ha omoikiri&lt;br /&gt;sukoshi mae iku ano hito wo&lt;br /&gt;urayamu mae ni dekiru koto&lt;br /&gt;hitotsu hitotsu ga takaramono&lt;br /&gt;kiimi to egakidashita takaramono&lt;br /&gt;sore dake kizande ikeba&lt;br /&gt;nanimo kowakunai&lt;br /&gt;dokomademo dokomademo&lt;br /&gt;kimi to aruite ikitai na&lt;br /&gt;yorokobi mo kanashimi mo&lt;br /&gt;kimi to hanbun zutsu&lt;br /&gt;dare yori mo dare yori mo&lt;br /&gt;kimi wo shiawase ni suru kara&lt;br /&gt;dokomademo dokomademo&lt;br /&gt;futari de egaite yukou&lt;br /&gt;tooku made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi to boku to jyoukei&lt;br /&gt;kantan na kotoba de OK&lt;br /&gt;dokoboko michi wo hashiru&lt;br /&gt;sorezore no keshiki ni sorezore no iro&lt;br /&gt;kokoro moto nai&amp;nbsp; sonna hi mo&lt;br /&gt;chotto dake fuan na sonna hi mo&lt;br /&gt;chisaku warai tobasu&lt;br /&gt;date ja nai kimi no kokoro iki&lt;br /&gt;wasurezu ni mune ni kizande ikou&lt;br /&gt;kimi to kawarazu ni toshi wo kiza mou&lt;br /&gt;kakegaenai kono toki wo&lt;br /&gt;tomo ni sugoseru sono shiawase no&lt;br /&gt;hitotsu hitotsu ga takaramono&lt;br /&gt;kimi to egakidashite takaramono&lt;br /&gt;sore dake wasurenakereba&lt;br /&gt;nani mo kowakunai&lt;br /&gt;sukamichi wo kake agaru&lt;br /&gt;furkaeru kimi ga waraunara&lt;br /&gt;sore dake de sore dake de&lt;br /&gt;kokoro mitasareta ano goro&lt;br /&gt;taisetsu na kimochi sae&lt;br /&gt;wasurete shimai sou na toki mo&lt;br /&gt;omoidasu namiki michi &lt;br /&gt;chikatta ano hikari no naka de &lt;br /&gt;dare yori mo dare yori mo&lt;br /&gt;kimi wo shiawase ni suru koto&lt;br /&gt;doko made mo doko made mo&lt;br /&gt;kono mune ni yakitsukete&lt;br /&gt;tooku made&lt;br /&gt;tooku made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid6"&gt;&lt;/a&gt;Hanbunka (Half a flower) - Onsoku Rain ENGLISH&amp;nbsp;LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Endlessly&amp;nbsp;&amp;nbsp; endlessly&lt;br /&gt;You and I don't change, I'd like to live&lt;br /&gt;Joy and sadness too&lt;br /&gt;You are halfway and little by little&lt;br /&gt;are getting further&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our feelings&lt;br /&gt;That friendship has fought into tomorrow&lt;br /&gt;That&amp;nbsp; this that which?&lt;br /&gt;We are forever greedy things&lt;br /&gt;At a suitable place we compromise&lt;br /&gt;Someone like me, became disagreeable&lt;br /&gt;Even so, we'll go&lt;br /&gt;We say tomorrow, t's progressing into the future&lt;br /&gt;Don't try to be tought, become gentler&lt;br /&gt;The times ou want to cry, gve in&lt;br /&gt;A little before we go, that person over there&lt;br /&gt;before being envious, the tings you can do&lt;br /&gt;one thing, another thing, they are treasures&lt;br /&gt;What you've painted, they are treasures&lt;br /&gt;If you cut just that&lt;br /&gt;There isn't anything to fear&lt;br /&gt;Endlessly, endlessly&lt;br /&gt;You are walking, I'd like to go&lt;br /&gt;Joy and sadness too&lt;br /&gt;You are little by little half way&lt;br /&gt;More than anyone more than anyone&lt;br /&gt;Because you will have happiness&lt;br /&gt;Endlessly, endlessly&lt;br /&gt;Let's point at it and go together&lt;br /&gt;Far away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our scene&lt;br /&gt;The simple work, OK&lt;br /&gt;Run on the rough road &lt;br /&gt;In each scene, in each color&lt;br /&gt;It's uncertain like that day&lt;br /&gt;Just a little uneasiness like that day&lt;br /&gt;Fly with a small laugh&lt;br /&gt;It's not showy, you're spirit&lt;br /&gt;Don't forget, cutting into my chest&lt;br /&gt;You are unchanging as we get old.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;p&gt;There is no substitute for this time&lt;br /&gt;Both spend too much, that one happiness&lt;br /&gt;That one is a treasure&lt;br /&gt;What you've painted, they are treasures&lt;br /&gt;Just that, if you don't forget it&lt;br /&gt;Nothing is to be feared&lt;br /&gt;Run up the sloped raod&lt;br /&gt;Looking back at yourself, we could laugh&lt;br /&gt;With just that, with just that&lt;br /&gt;You filled my heart, as long as&lt;br /&gt;there is enough of these precious feelings&lt;br /&gt;The ties I&amp;nbsp;think I&amp;nbsp;may forget&lt;br /&gt;I'll remember that tree-lined road&lt;br /&gt;I swore inside that light&lt;br /&gt;More than anyone, more than anyone&lt;br /&gt;You will have happiness&lt;br /&gt;Endlessly, endlessly&lt;br /&gt;It's branded on my chest&lt;br /&gt;Far away&lt;br /&gt;Far away&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid7"&gt;&lt;/a&gt;FLY - Jealkb Romaji lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Namida wo koete naranai basho he&lt;br /&gt;Chigireta kumo ha nagarete iku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitai to fuan shizuka na kousaten&lt;br /&gt;mayoi no mori ha tsudzuite iku&lt;br /&gt;utsuro na hitomi neru to yomigaeri&lt;br /&gt;me no mae no jikan kizandeiku&lt;br /&gt;&amp;quot;Kinou no yoru nanishiteta?&amp;quot;&lt;br /&gt;Koe ga kanera made sakendeta&lt;br /&gt;asu wo ureite&lt;br /&gt;mabayui hikari&amp;nbsp; me wo sorashitari&lt;br /&gt;kakaeru mono ha fueeiku&lt;br /&gt;risou to genjitsu HAZAMA wo samayou&lt;br /&gt;KARADA&amp;nbsp;ni itsuwari aruiteiku&lt;br /&gt;'Kinou no yoru nanishiteta?&amp;quot;&lt;br /&gt;Asa ga kuru made sagashiteta&lt;br /&gt;Shiroi tsubas wo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*kimi ha hane wo hiroge&lt;br /&gt;kimi no kaze wo sagshite&lt;br /&gt;itsuka kiseki wo&lt;br /&gt;sasou hazu&lt;br /&gt;kanarazu toberusa&lt;br /&gt;dokomademo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kako ni jibun ha shittenda&lt;br /&gt;HONTO no jibun ga&lt;br /&gt;darekatte oikakete&lt;br /&gt;kimi ha tsuyoku yasashii&lt;br /&gt;hiroi ai ni furete&lt;br /&gt;itsuka mirai wo dakishimeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;a name="cutid8"&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Fly - Jealkb&amp;nbsp; ENGLISH&amp;nbsp;LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beyond the tears, to the place I'm not used to&lt;br /&gt;The torn out clouds are streaming along&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anticipation and uneasiness. A quiet crossroad&lt;br /&gt;Keep continuing on through the forest of illusions.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;A hollow pupil, in sleep and resurrection&lt;br /&gt;The time before my eyes is being cut up.&lt;br /&gt;&amp;quot;What did you do last night?&amp;quot;&lt;br /&gt;Before my voice died out, I yelled&lt;br /&gt;For the fear of tomorrow&lt;br /&gt;A dazzling light, if you dodge it&lt;br /&gt;The things your carrying will increase. &lt;br /&gt;Ideal and reality, wandering the loopholes&lt;br /&gt;The lies in my body, keep walking&lt;br /&gt;&amp;quot;What did you do last night?&lt;br /&gt;Before morning came, I&amp;nbsp;searched&lt;br /&gt;For white whings&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*You are spread feathers&lt;br /&gt;Search for your wind&lt;br /&gt;Someday we'll call &lt;br /&gt;For a miracle&lt;br /&gt;We'll fly no matter what&lt;br /&gt;Endlessly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Myself in the past, I&amp;nbsp;knew&lt;br /&gt;The real me&lt;br /&gt;Whoever took it run after it&lt;br /&gt;You are strong and gentle&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Feel this wide love&lt;br /&gt;Someday, we'll embrace the future&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;repeat&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid9"&gt;&lt;/a&gt;Haru no Yuki - KCO&amp;nbsp;&amp;nbsp;Romaji lyrics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kazoekirenai yume wo dakikakae&lt;br /&gt;furitsumoru yuki to tomo ni saku&lt;br /&gt;anata to no hitotoki no irodori&lt;br /&gt;sukoshi zutsu sakura iro ga mau&lt;br /&gt;onegai yoake yo ato sukoshi&lt;br /&gt;seijyaku ni junkan yuzutte&lt;br /&gt;konna atakai fuyu ha mou&lt;br /&gt;eien ni konai hazu datta&lt;br /&gt;HARUOTO wo ki ni mosezu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* komakaku negai&lt;br /&gt;Long &amp;amp;&amp;nbsp;Winding ROAD&lt;br /&gt;Taxi ni sotto&lt;br /&gt;ikisaki tsugeru to&lt;br /&gt;anata tono MEERU&lt;br /&gt;Hitotsu zutsu&lt;br /&gt;Futari no rekishi tadotte&lt;br /&gt;yomikaesu&lt;br /&gt;SNOW&amp;nbsp;STORY&lt;br /&gt;will come&lt;br /&gt;from the sky&lt;br /&gt;with HELP&lt;br /&gt;with LUV &amp;amp;&amp;nbsp;PEACE&lt;br /&gt;with Chance&lt;br /&gt;with&amp;nbsp;LUV &amp;amp;&lt;br /&gt;your SMILE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doko de kidzuita&lt;br /&gt;anata no watashi&lt;br /&gt;watashi no anata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;te no hira no yuki&lt;br /&gt;sotto sotto sakura iro&lt;br /&gt;All by myself &amp;amp;&amp;nbsp;U&lt;br /&gt;itsumo doko ka himeta jyouken ni&lt;br /&gt;doko de kidzuita&lt;br /&gt;anata no watashi&lt;br /&gt;watashi no anata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid10"&gt;&lt;/a&gt;Haru no Yuki (SPRING&amp;nbsp;SNOW)&amp;nbsp;&amp;nbsp;- KCO&amp;nbsp;&amp;nbsp;ENGLISH&amp;nbsp;LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Countless times, I&amp;quot;ve held onto the dream&lt;br /&gt;The snow laying on the ground, both are blooming&lt;br /&gt;You as well. For a while the colors&lt;br /&gt;Little by little, the cherry blossom colors dance&lt;br /&gt;Please, daybreak, just a little more&lt;br /&gt;In silence a moment turns over&lt;br /&gt;This warm winter will &lt;br /&gt;never come again in all of eternity&lt;br /&gt;The sound of spring won't come&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Short&amp;nbsp; long&lt;br /&gt;Long &amp;amp;&amp;nbsp;Winding ROAD&lt;br /&gt;Quietly in the taxi&lt;br /&gt;I'll be going first, I'll let you know&lt;br /&gt;To your mail&lt;br /&gt;Little by little&lt;br /&gt;We'll trace our history together&lt;br /&gt;Read it over again&lt;br /&gt;Snow story&lt;br /&gt;Will come&lt;br /&gt;from the sky&lt;br /&gt;with LUV&amp;nbsp;&amp;amp;&amp;nbsp;PEACE&lt;br /&gt;with Chance&lt;br /&gt;with LUV &amp;amp;&lt;br /&gt;your smile &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;where we realized &lt;br /&gt;you are mine&lt;br /&gt;I&amp;nbsp;am yours&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The simple snow in your hand&lt;br /&gt;Quietly, softly, turns a cherry blossom color&lt;br /&gt;All by Myself &amp;amp; U&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Always somewhere, in that concealed emotion&lt;br /&gt;Somewhere, we'll realize&lt;br /&gt;You are mine&lt;br /&gt;I am yours&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There you are folks!&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:54978</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/54978.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=54978"/>
    <title>People, I have an Arashi problem</title>
    <published>2008-09-08T17:23:12Z</published>
    <updated>2008-09-08T17:23:12Z</updated>
    <category term="arashi dilemma"/>
    <lj:music>Happiness - Arashi</lj:music>
    <content type="html">I'm currently putting up my mass of pictures in the time slot between classes and I have found a small dilemma.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; One of the pictures I have has on one side, Nino and his guitar, on the other side is Sho looking fantastic with these large headphones around his neck.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I do not know which side to display.&amp;nbsp; If I could hang it from my ceiling and have it rotating, that would be awesome but unfortunately impossible in this room.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So&amp;nbsp;I need your help to decide. &amp;nbsp; &amp;nbsp; Nino and Sho both rotate frequently on my number 1 spot of a favorite Arashi member. &amp;nbsp; I have an equal amount of pictures of both of them on the walls currently. &amp;nbsp;&amp;nbsp; One reason&amp;nbsp;why I might put Nino is because in the slot where the picture was to go, there is another Sho picture only a foot away and a fan of Sho on the other side. &amp;nbsp;So it would just be this line of Sho...which may not be a bad thing. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I await responses.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:52569</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/52569.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=52569"/>
    <title>We're off to Kyoto....well not exactly</title>
    <published>2008-08-27T04:56:08Z</published>
    <updated>2008-08-27T04:56:08Z</updated>
    <lj:music>We Can Make It - Arashi</lj:music>
    <content type="html">It's more like St. Cloud. &amp;nbsp; Tomorrow morning I'll be setting off hopefully at around 6AM and see how far I go without dying in a massive highway car crash.&amp;nbsp; I'm really really scared of doing this on my own.&amp;nbsp; I've always had my mum or my dad to switch off with but this time I'm all alone!&amp;nbsp; There's no one here beside meeeeeeeee!!!&amp;nbsp; Sorry, random breaking out into song moment. &amp;nbsp; *ahem* &amp;nbsp; So, yeah.&amp;nbsp; Really scared.&amp;nbsp; I hope no one decides to drive tomorrow.&amp;nbsp; That would be swell. &amp;nbsp; Could we send out that memo? &amp;nbsp; Thanks.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So yeah.&amp;nbsp; I'm freakin' tired.&amp;nbsp; Hopefully I don't fall asleep at the wheel.&amp;nbsp; If I make it in one day then I'm heading to my Boppa and Mo's for a night and then I'll go up to St. Cloud.&amp;nbsp; Playing it by ear though, we'll see.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pray that I don't die!!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:51640</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/51640.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=51640"/>
    <title>Amazingly enough I'm alive</title>
    <published>2008-08-21T00:26:23Z</published>
    <updated>2008-08-21T00:26:23Z</updated>
    <content type="html">Just posting to let you know I have arrived at home safely with a very happy puppy to greet me.&amp;nbsp; I'll post more about my fun story of my flight later because I think it's funny. &amp;nbsp; But I'm soooooooo tired.&amp;nbsp; Still in Japan time. &amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But yeah, alive.&amp;nbsp; Need food and need sleep.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:49374</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/49374.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=49374"/>
    <title>Teffi is not happy</title>
    <published>2008-08-15T01:59:50Z</published>
    <updated>2008-08-15T01:59:50Z</updated>
    <content type="html">I just heard that the Potter 6 movie has changed its release date from Nov. 21 to July 17, 2009. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This does not make me happy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bloodshed may follow.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hollywood FAILS.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:48177</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/48177.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=48177"/>
    <title>Anyone for some Popcorn?</title>
    <published>2008-08-13T01:24:14Z</published>
    <updated>2008-08-13T01:24:14Z</updated>
    <content type="html">Aniki requested that I upload the song "Popcorn" by Hot Butter to sendspace for everyone to download.  So here you all go!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sendspace.com/file/iu111d"&gt;http://www.sendspace.com/file/iu111d&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:44656</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/44656.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=44656"/>
    <title>A small rant about being a pleasantly plump.</title>
    <published>2008-07-29T01:55:59Z</published>
    <updated>2008-07-29T01:55:59Z</updated>
    <category term="being fat"/>
    <category term="bullying"/>
    <content type="html">Ok. So I'm getting kind of annoyed with youtube.&amp;nbsp; I knew this stuff would happen when I created my accounts but I feel the need to speak about this because today for some reason it got under my skin.&amp;nbsp; Normally the comments about my size don't usually get to me because I'm fine with who I am and how large I am, I admit I'd like to lose weight but I don't have the willpower to keep it going for long periods of time.&amp;nbsp; If i ever was going to lose weight, I suspect I would need a buddy to do it with me just so they could keep me in check.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways this guy goes to about six of my videos and comments about how I am such a fat a** and many variances of the words.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Reason, those videos were about fast food in Japan.&amp;nbsp; Now here's what I don't get.&amp;nbsp;&amp;nbsp; If a skinny girl posts a video about food they do not get any bad comments on their size.&amp;nbsp; However, when a larger person posts about food the fat comments start rolling in.&amp;nbsp;&amp;nbsp; What the hell, people?&amp;nbsp;&amp;nbsp; I understand that these people who do this stuff have no lives and probably are just as large as I am and just want to boost their own self-esteem.&amp;nbsp; However, do they realize that this kind of torment to people who do not have as strong of mindset tend to go out on a killing spree?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; I would really like the bullies of the world to know that out of many cases of school shootings or random killings, the reasons are because that person was bullied.&amp;nbsp; Now I'm not saying that is a good solution, those people who do that were weak and didn't know how to let the comments go, but they need to know that there are such people who can't handle these kinds of attacks.&amp;nbsp; It's also one of the many reason people kill themselves.&amp;nbsp;&amp;nbsp; So I hope the bullies finally grow up and stop the stupid comments and think about the effects it will have on people.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry for the rant but I didn't like starting my day with these messages in my inbox.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otherwise I'm fine and dandy, passed pretty nicely on one of my finals today and rewrote some of an old story. Go me!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:44056</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/44056.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=44056"/>
    <title>Oh google, why must you taunt me?</title>
    <published>2008-07-27T12:31:45Z</published>
    <updated>2008-07-27T12:31:45Z</updated>
    <category term="japanese bugs"/>
    <category term="wu zun"/>
    <lj:music>Shiawase no ko-- Kurohime Trio</lj:music>
    <content type="html">So I was searching for pictures of large bugs in Japan to try and find out what this really huge bug I found is called, and what did I find instead?&amp;nbsp;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="big bug?"&gt;&lt;img alt="" src="http://cdimg3.crunchyroll.com/i/spire1/04182008/2/5/6/a/256a62baf46330_full.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I guess Wu Zun is a bug now?&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:43792</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/43792.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=43792"/>
    <title>My Reflection on Japan</title>
    <published>2008-07-27T05:28:50Z</published>
    <updated>2008-07-27T05:28:50Z</updated>
    <category term="life in japan"/>
    <lj:music>koko ni iru yo - SoulJa</lj:music>
    <content type="html">So I have to write this essay about how I felt about my experience in Japan for my scholarship and I thought I would share it with all of you.&amp;nbsp; I have to write it in Japanese but this is the English version of my sappy thoughts on being here. This is probably the most emotional and sappy thing I have ever written for myself so take a look if you'd like.&amp;nbsp; It's a bit long but I think the people who read it here might be a little moved by it...because that's the kind of people they are.&amp;nbsp; After this I don't have any more essays to write!!!!!&amp;nbsp; WOOHOO! Then it's just two more finals and I am done with my another year of school!&amp;nbsp; YES!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, here's the essay. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Tsuki ni kawatte oshiokiyo!"&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;“Tsuki ni kawatte oshiokiyo!”&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;That was the first phrase I ever heard in Japanese in 1999 when I was in sixth grade.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;The popular anime Sailor Moon was being broadcast on American television and I was enthralled by the show and its characters.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Since watching this show I have always wanted to go to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I had studied about the culture and watched many different anime and Japanese dramas to prepare myself because I believed that one day I would be going to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; line-height: 200%;"&gt;I arrived in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; on &lt;st1:date year="2007" day="2" month="10"&gt;October 2, 2007&lt;/st1:date&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Before I came to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; I was very excited and nervous about the journey I would soon embark on.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I came here having only studied one year of Japanese and my knowledge of its culture from watching Japanese dramas and anime.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;When I stepped off the plane at &lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;Narita&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype&gt;Airport&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; I was stricken with fear.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I did not know what to do but somehow I made it to &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Akita&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I was thrown into a world that I had never experienced before and I must say that I am glad that I chose to do this on my own.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;In my family I am the youngest of three girls and I always lived in the shadow of my spectacularly talented sisters.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Nothing I had ever done before was truly amazing to my parents and friends because my sisters had done it first.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;The only thing prior to coming to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; that I had done that my sisters hadn’t done…was almost die from my appendix bursting. That is not something I want to make me distinguished from my sisters.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;However, I had the idea to come to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; on my own.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;When I had called my mother that day telling her I want to go to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, she laughed at me.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;My family is poor and the amount of money it would cost to go to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; was unthinkable to my parents.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;However, I tried my hardest and applied for the scholarship which I later received and the journey began.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I am very proud of myself for doing everything on my own and I feel that the experience has made me become more mature and independent.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;One of my hobbies is making videos.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;For my 20&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; birthday my mother bought me a video camera and since I received it I have been making all sorts of videos.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I thought to myself that since I have this camera I should document the time spent in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I even created a youtube channel to help educate others who would like to know about &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; and &lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;Akita&lt;/st1:placename&gt; &lt;st1:placetype&gt;University&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; since there is not much information about &lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;Akita&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype&gt;University&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt; available in the &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;US&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Since my arrival I have created over 400 videos.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I myself and surprised at the number when I counted them.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I had to watch many of the videos again so I could remember all of the things that I have done and seen since coming to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;The first thing that is obvious in the videos is that I have met a large amount of people.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I have probably met over 200 people easily and I feel a little bad for not being able to remember all of their names.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;But out of these people I have made some very close friends who I will be sad to part with. I have met people of all different types.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I have met people who play taiko, university students, karaoke singers, older people learning English, young children learning English, teachers, businessmen, other international students, NHK employees, government officials, high school students, entrepreneurs, and otaku.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Out of these people I have even created my own Japanese family with a mother, grandfather, and little brother included. &lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;It has been a wide variety of people that I’ve known and it has been an honor getting to know them.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;From these people I have learned something very important about &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Many times people will say “That is very Japanese” or “Japanese people always do…”&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;However, I do not believe that the Japanese people can be grouped like this any more than American people can be grouped as the same.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Japanese people may be of the same race, but each individual is different in their own way.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Another thing that is noticeable in these videos are the various places I have gone and not just cities and prefectures.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;The adventures I took on such as finding small back routes to the supermarket or pathways to the shrine, these were adventures that weren’t large but none the less held great effect on my character. &lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;As for the cities and prefectures I have traveled throughout &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Akita&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, Hachirogata, &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Tokyo&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, Harajuku, Shinjuku, &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Toyama&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Kanazawa&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, Shimohama, Yokote, Ooga, and &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Niigata&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I still have many places to go such as &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Kyoto&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; and &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Osaka&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; but they will come later.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;From these places I have seen a great many things and the true beauty of &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; has been revealed to me.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Each place I went to had it’s own significance and impact on me. Going to &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Tokyo&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;, Niigata Harajuku, an Shinjuku I saw the sights of true commercialization and the busy and cramped life of &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;In &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Kanazawa&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; and &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Toyama&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; I was able to see &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;’s true natural beauty for it’s greenery and mountains.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;In Yokote and Ooga I experienced &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;’s winter and my favorite part of Japanese culture: Namahage and &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Kamakura&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Finally in Shimohama, my eyes were able to have their first real look at the &lt;st1:place&gt;&lt;st1:placename&gt;Japan&lt;/st1:placename&gt;  &lt;st1:placetype&gt;Sea&lt;/st1:placetype&gt;&lt;/st1:place&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I had never seen a sea or an ocean before in my life and I will hold those memories forever.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;One thing that is also very obvious from the videos is you can see what kind of person I am and the things I like.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;If I were to say the word in Japanese I would probably say that I am an otaku.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I enjoy collecting figurines from TV shows and I have at least 90 pictures from magazines and other merchandise of my favorites Japanese actors and singers hanging on my walls in my room.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I have probably spent more money in the time I have been in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; on this merchandise than I would have in 20 years at home in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;America&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Some people may see this as a bad thing, but I consider it a great accomplishment because these items make me very happy and allow me to be me.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Even though those items cost a lot of money, I had prepared for being able to buy them and have worked at many different jobs in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Most of which were teaching English to people of all ages from kindergarten classes to privately tutoring an 85 year old man.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;These jobs I thoroughly enjoyed because it gave me the experience I want for when I want to return to live in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Finally, for my work I was able to execute my talents of singing.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I had never dreamed in a million years that I would hold a concert in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, let alone two concerts.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I am eternally grateful to the people who came to watch me sing and for supporting me to continue singing. Before coming to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; I had given up the dream of ever becoming a professional singer, I didn’t have the self-confidence to do it.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;But now, there are all of these people around &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; who know me for my singing, like to hear me singing, and even have asked for my autograph in the supermarket.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Those were moments that I will treasure for the rest of my life.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;From being here in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; I have learned many things.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Of course my Japanese has improved and I know more of the culture but I have learned smaller things that may not seem important to others but they are to me.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;For example, I have learned how to play taiko drumming, how to change the rice paper on the doors of a shrine, how to make curry, how to play the card game trump, how to clean rice, what to do during an earthquake, and how to order a pizza in Japanese.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;There are many other things I have learned but the list would go on for eternity.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I am truly thankful that I have been able to learn these tings and I will never forget them.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;As I write this now I do not have many days left in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;. I still have many more souvenirs to buy for friends and family back home. However, deep inside me I do not want to return home.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Back home in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;America&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; I have always been out of place because of how much my actions and manners are stereotypically Japanese.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;This is the first time in my life that I have felt at home…and yet I was so far away from it.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Surely, I will remember the time spent here, the people I have met, the places I have gone to, and the things I have bought.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;I will not say goodbye to &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Japan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, I will only say “ittekimasu” because I will definitely be coming back.&lt;span style=""&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:43686</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/43686.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=43686"/>
    <title>So another large earthquake...</title>
    <published>2008-07-24T02:04:25Z</published>
    <updated>2008-07-24T02:04:25Z</updated>
    <category term="earthquake"/>
    <content type="html">So Japan got hit again. Well we always get hit with earthquakes, we're known for it.&amp;nbsp; Apparently on average we get about 10 little ones a day.&amp;nbsp; However, for the past four days or so I have been feeling those little ones, my windchime and hanging closet also agree as I check them to make sure it's not my imagination.&amp;nbsp; I had been telling that to my mum the other day and she thought that the earth was just settling from the last one but I said that I thought it was building up...I was right.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It wasn't as big as the last one, the last one was a 7.2, this one was a 6.8 in the Aomori are I think, Sendai got it and Morioka did as well and when it got to Akita it was about a 4 on the Japanese scale.&amp;nbsp; So it was roughly the same feel as the last one and I even filmed, the video will be up later this week.&amp;nbsp; It did last pretty long though and the boys next door were more frightened than I was.&amp;nbsp; I think I've gotten used to the earthquakes now.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yeah so that was fun.&amp;nbsp; Why do they always hit when I'm trying to sleep?&amp;nbsp; I had just gotten to sleep when it it and the last time was when I wanted to sleep in.&amp;nbsp;&amp;nbsp; The earth does not want me to sleep.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But yeah...earthquakes...FUN.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:40815</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/40815.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=40815"/>
    <title>Sayonara Mata na by ET-King romaji and translation</title>
    <published>2008-07-02T06:38:35Z</published>
    <updated>2008-07-02T06:38:35Z</updated>
    <category term="et-king"/>
    <category term="goodbye see you again"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="sayonara mata na"/>
    <category term="translation"/>
    <lj:music>Kamen Rider Den-O OST</lj:music>
    <content type="html">It's been a while since I've even posted on lj, sorry for that people but here's a new song translation in celebration of finishing another project for D-Royal!&amp;nbsp; This is ET-King's "Sayonara Mata na" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Romaji"&gt;Sayonara mata na - ET-King&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*itsudemo yume no tochuu de&lt;br /&gt;hagurete&lt;br /&gt;BARA BARA ni&lt;br /&gt;natte shimau ya&lt;br /&gt;muchuu de&lt;br /&gt;doko made oikake&lt;br /&gt;hashiru mukokyuu de&lt;br /&gt;ima demo omae&lt;br /&gt;tsunagu yakusoku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**itsuka mada&lt;br /&gt;koko deaou ya&lt;br /&gt;orera itsumade tatte mo&lt;br /&gt;AHOU ya&lt;br /&gt;kore ha kamisama ga kureta&lt;br /&gt;mahou ya&lt;br /&gt;sayonara mata na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanzan sawaida ano yoru&lt;br /&gt;akegata chikaku katari dashita&lt;br /&gt;dare ni mo ienakatta yume wo&lt;br /&gt;HONMA waraeru gurai&lt;br /&gt;DEKAI yume wo&lt;br /&gt;isshun ni kaketa kanjyou ga&lt;br /&gt;tsunagatterunda imada ni&lt;br /&gt;itsumademo wasureu ni iyou&lt;br /&gt;mata atarashii asa&amp;nbsp; mukae ni ikou&lt;br /&gt;sugi iku toki &lt;br /&gt;kawari yuku keshiki ha&lt;br /&gt;omoide no basho&lt;br /&gt;nomi kondeku kedo&lt;br /&gt;itsudemo omoi&lt;br /&gt;ano toki no mama de&lt;br /&gt;ima de mo omae tsunagu yakusoku&lt;br /&gt;** Repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;isshou ni aruita kono michi wo&lt;br /&gt;tooru tanbi ni omoidasu yo&lt;br /&gt;kuyashisa ni tameta namida to&lt;br /&gt;okuba kamishime&lt;br /&gt;furueta yokogao wo&lt;br /&gt;ima demo na kawaranai mama&lt;br /&gt;zenryoku nandaro? omae nara&lt;br /&gt;dakara koso kusarazu ni ireru&lt;br /&gt;chikara dzuyoku munebari&lt;br /&gt;asu he mukau&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanashimi ya wakare ni deau tabi ni &lt;br /&gt;nandomo oshi tsubu sarete&lt;br /&gt;shimau keredo &lt;br /&gt;jibun shinji&amp;nbsp; tachi agareru no ha&lt;br /&gt;ano hi no kotoba ga&lt;br /&gt;zutto ikiteru kara&lt;br /&gt;ikuzo gotta go&lt;br /&gt;ikuzo gotta go&lt;br /&gt;ikuzo gotta go&lt;br /&gt;ikuzo toki wo koete ikou&lt;br /&gt;tomaru koto naku hashiru kara&lt;br /&gt;furikaerezu ni susumu kara&lt;br /&gt;kitto yakusoku mamoru kara&lt;br /&gt;sayonara mata na&lt;br /&gt;itsumo ore koko ni iru kara&lt;br /&gt;koe ga karete mo utau kara&lt;br /&gt;hanaretmo wasurenai kara&lt;br /&gt;sayonara mata na&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;itsuka mata koko de...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="English"&gt;Goodbye, see you again - ET-King&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Any time, I'm on my way to my dream&lt;br /&gt;And I get lost&lt;br /&gt;A pattering rain&lt;br /&gt;Will begin and&lt;br /&gt;frantically&lt;br /&gt;How far can I run after you?&lt;br /&gt;I stop breathing while running&lt;br /&gt;Up until now&amp;nbsp; you&lt;br /&gt;have held onto the promise&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Someday once again&lt;br /&gt;We wil meet her and&lt;br /&gt;For us, has it been long enough?&lt;br /&gt;Idiots&lt;br /&gt;This is something God gave us&lt;br /&gt;The magic and&lt;br /&gt;Goodbye, see you again.&lt;br /&gt;**repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was incredibly noisy, that night.&lt;br /&gt;We talked until it was nearly dawn&lt;br /&gt;No one else coud say it, dreams&lt;br /&gt;Are truly something we can laugh about&lt;br /&gt;Big dreams are&lt;br /&gt;Bet on the instant, the feeling which&lt;br /&gt;is still linked together.&lt;br /&gt;Another new morning&lt;br /&gt;Not forgetting that it will&lt;br /&gt;soon be time to go&lt;br /&gt;The scenery will go to change&lt;br /&gt;That place of memories&lt;br /&gt;Swallowing it up but&lt;br /&gt;I always think&lt;br /&gt;As it was that time&lt;br /&gt;Even now your promise connects to me.&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We walked together on this road&lt;br /&gt;Passing by the aesthetics, remember it&lt;br /&gt;The frustration of my tears I held in and&lt;br /&gt;clenching my molars down&lt;br /&gt;The side of my face trembles&lt;br /&gt;Even now it's an unchanging moment&lt;br /&gt;If you can do it with all your power&lt;br /&gt;And therefore it won't go badly&lt;br /&gt;Powerfully and proudly&lt;br /&gt;Face tomorrow&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breaking in sadness, many times when we meet&lt;br /&gt;No matter how many times we're crushed. &lt;br /&gt;But it's ended. &lt;br /&gt;Believe in yourself, stand up&lt;br /&gt;The words on that day&lt;br /&gt;Will live forever&lt;br /&gt;Let's go, gotta go&lt;br /&gt;Let's go, gotta go&lt;br /&gt;Let's go, gotta go&lt;br /&gt;Let's go, time will go on&lt;br /&gt;No time to stop, keep running&lt;br /&gt;Never look back, go forward&lt;br /&gt;Surely, we'll protect our promise&lt;br /&gt;Goodbye, see you again&lt;br /&gt;I will always be here&lt;br /&gt;My voice may wither but I'll keep singing&lt;br /&gt;We may part but I'll never forget&lt;br /&gt;Goodbye, see you again&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someday we'll meet here again&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry it took so long for one but there you go! More to come soon!...maybe</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:40280</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/40280.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=40280"/>
    <title>FIRST AMV!!!!</title>
    <published>2008-06-22T13:35:02Z</published>
    <updated>2008-06-22T13:35:02Z</updated>
    <category term="ouran high school host club amv"/>
    <lj:music>All For the Best - Godspell</lj:music>
    <content type="html">Ok...so I had my concert, but I don't really feel like writing about that.  I will only say a couple things about it and that is, my voice really hurt while doing it, the cd wouldn't play "Wishing You Were Somehow Here Again"  but otherwise it went very well and pictures can be seen her:  &lt;a href="http://www.rnac.ne.jp/~kodama54/today_new.htm"&gt;http://www.rnac.ne.jp/~kodama54/today_new.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A brief video of it all will be up soon when I get the motivation.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in other news I was very productive today without being productive.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meaning I did not do any school work but I completely finished translating my project for D-Royal fansubs (I just need to type it up and send it)   and I finished making my first ever AMV.   The AMV is set to Ouran High School Host Club and to the song "All For The Best" from Godspell. Because I am a nerd.  I'm really proud of it and it took a lot of time to do, it's not perfect, but it's good enough for me.  Enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;lj-embed id="1" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In other news, I should probably do some homework or something but maybe I'll just go to bed as the people are coming to get rid of the last of my mold on my ceiling tomorrow morning and are kicking me out of my room during that time.  So yeah.  I think I'll go to bed.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:39885</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/39885.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=39885"/>
    <title>Completely forgot I had this one done</title>
    <published>2008-06-19T14:01:50Z</published>
    <updated>2008-06-19T14:01:50Z</updated>
    <category term="english. song"/>
    <category term="mayonaka no boon boon"/>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="yamazaki masayoshi"/>
    <category term="translation"/>
    <lj:music>Den-O OST</lj:music>
    <content type="html">Sorry about this, I completely forgot that I had done this translation a while back so I'm posting it now.&amp;nbsp; This is Yamazaki Masayoshi's "Mayonaka no Boon Boon"&amp;nbsp; Enjoy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayonaka no Boon Boon - Yamazaki Masayoshi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yami wo koete kimi ni todoite&lt;br /&gt;yoake made ni ma ni aeba ii&lt;br /&gt;aru teido no koto nara&lt;br /&gt;hito toori konashitekita&lt;br /&gt;sebiro no shiwa no kazu dake&lt;br /&gt;atama mo sagete kita&lt;br /&gt;aokusai yume ni bura sagaru karada ha&lt;br /&gt;isasaka WAIT OVER kimi&lt;br /&gt;konya mo mada nemurenai no sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Boon boon yami no naka de&lt;br /&gt;Furikire BAT&lt;br /&gt;koe ni naranai&lt;br /&gt;omoi wo nosete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Junbuu manpan ni umaku&lt;br /&gt;ikanaikeredo&lt;br /&gt;tesaguri demo ashitate susume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Boon Boon&lt;br /&gt;yami wo koete kimi ni todoite&lt;br /&gt;BIRU no tanima no tsuki wo mezase&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanate mote hayasareta&lt;br /&gt;jidai ha tou ni sugite&lt;br /&gt;kawarenai shoubun de&lt;br /&gt;tasogare ni tachi tsukusu&lt;br /&gt;jyouzu ni hito wo dashi nukeru doukyou mo&lt;br /&gt;kiyou samo nai kedo&lt;br /&gt;sono mama ja&amp;nbsp; owarenai no sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toubun tedetae nante&lt;br /&gt;kanji nakute mo&lt;br /&gt;karada kishimasete tonikaku susume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bunbu ryoudou nante&lt;br /&gt;MANE dekinai kara&lt;br /&gt;nariburi kamawazu ni susume&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boon Boon in the Middle of the Night&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Across the darkness, you arrive&lt;br /&gt;until dawn, within that time its good if we can meet&lt;br /&gt;If its at that level&lt;br /&gt;But generaly handled.&lt;br /&gt;It's about equal to the number of wrinkles on my suit&lt;br /&gt;My head drops down&lt;br /&gt;Dangling from the body is that unripe dream.&lt;br /&gt;The wait is slightly over for you&lt;br /&gt;Tonight I still won't be able to sleep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Boon boon inside the darkness&lt;br /&gt;Shake off the bat&lt;br /&gt;If there is no voice&lt;br /&gt;Ride the thought&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Set out with the wind on your sails, tactfully&lt;br /&gt;I'm not going but&lt;br /&gt;Feel your way, go forth to tomorrow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Boon boon&lt;br /&gt;Across the darkness, you arrive&lt;br /&gt;In a valley of buildings, head for the moon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You became popular with the flowers&lt;br /&gt;Time is passing by and by&lt;br /&gt;The nature isn't changing&lt;br /&gt;Make an effort to stand in the twilight&lt;br /&gt;A person who does well is suddenly in the same town&lt;br /&gt;I'm unskilled but&lt;br /&gt;It'll never end like this&lt;br /&gt;For a while, this kind of response&lt;br /&gt;has no feeling&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a while, it's been that kind of response&lt;br /&gt;With no feeling at all&lt;br /&gt;let your body feel it, anyways go forth!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're skilled in litereate and the military&lt;br /&gt;But I can't mimic that&lt;br /&gt;Regardless of how I look, I'll go forth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, going back to homework and other translations. Ja!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:37811</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/37811.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=37811"/>
    <title>Tabidachi - Funky Monkey Babys</title>
    <published>2008-06-01T14:44:36Z</published>
    <updated>2008-06-01T14:44:36Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="tabidachi"/>
    <category term="funky monkey babys"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="translation"/>
    <lj:music>Engine Sentai GoOnger OST</lj:music>
    <content type="html">Oh and you thought I was done for the day?&amp;nbsp; Nope, on my break from studying for my test tomorrow I did another translation.&amp;nbsp; Is it weird that my break to studying is more work? &amp;nbsp; I kind of study while I do this, I learning new words and kanji so it's all good. &amp;nbsp; Anyways, here's the new one!&amp;nbsp; Tabidachi by Funky Monkey Babys&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Romaji"&gt;Tabidachi - Funky Monkey Babys ROMAJI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ima tabidachi no hi kimi ga tsuyoku&lt;br /&gt;Oh Oh nokoshite kita ashiato ga&lt;br /&gt;yami no naka no hikari tonari&lt;br /&gt;Oh Oh hateshinaki michi wo terasu&lt;br /&gt;Ima&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*ima tabidachi no hi kimi ga tsuyoku&lt;br /&gt; Oh Oh nokoshite kita ashiato ga&lt;br /&gt; yami no naka no hikari tonari&lt;br /&gt; Oh Oh hateshinaki michi wo terasu&lt;br /&gt;Saa yukou bokura no mirai he&lt;br /&gt;Saa yukou mou mayowanaide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;itsumademo wasurenai&lt;br /&gt;ano hi no sora ha yuuyake&lt;br /&gt;kaeritakunakatta bokura futari&lt;br /&gt;aruki tsukareta kousaten&lt;br /&gt;akiramekaketa yume wo katatte&lt;br /&gt;demo kotae ha denakatta&lt;br /&gt;afuresouna fuan wo aki kan ni nosete&lt;br /&gt;ashita he kettobashita&lt;br /&gt;bokura ha yowamushi dakara&lt;br /&gt;imo mo namido wo kakushita mama&lt;br /&gt;dakedo kakushita namida wo kazu dake&lt;br /&gt;makenai tsuyoi yuuki ga umareru&lt;br /&gt;saa yukou doko he datte&lt;br /&gt;moshimo futari hanaretatte&lt;br /&gt;boku dake ha kimi wo wakatteru&lt;br /&gt;me no mae ni ha mirai ga matteru&lt;br /&gt;Ima&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sotsugyou shiki kara nyuugaku shiki&lt;br /&gt;sore tomo SUITS kite nyuusha shiki &lt;br /&gt;ironna hinsei no wakare michi&lt;br /&gt;yametokina sorotte maware migi&lt;br /&gt;UN tanoshikatta an toki mo&lt;br /&gt;irimajitteita fuan to kibou&lt;br /&gt;dare mo ga mune ni kakaenagara&lt;br /&gt;mawari ni amaenagara&lt;br /&gt;koko kara yuuki dashite ippo fumidasu&lt;br /&gt;harukan tabidachi sore ha&lt;br /&gt;owari ja nakute&lt;br /&gt;ZERO ni modoru aratana hajimari&lt;br /&gt;mata kurikaeshite iku deai to wakare&lt;br /&gt;hajimete bakari no sekai no naka de&lt;br /&gt;kono saki dou naru ka wakaranai&lt;br /&gt;kedo kono kimochi kawaranai&lt;br /&gt;Ima&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saa yukou bokura no mirai he&lt;br /&gt;Saa yukou mou mayowanaide&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kimi ga kimi rashikuite, boku ga boku rashikuite&lt;br /&gt;waraeru tame ni tada sore dake no tame ni&lt;br /&gt;doko ni atatta koronde mo&lt;br /&gt;machigai darake ja nai darou&lt;br /&gt;aruku sono saki ni atarashii michi ga akerunda&lt;br /&gt;ima tabidatsu toki kimi ga nani ka wo&lt;br /&gt;miushinai kaketa toki ha&lt;br /&gt;mimi wo sumase ano hi no you ni&lt;br /&gt;ooki na koe de boku ga utau kara&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saa yukou bokura no mirai he&lt;br /&gt;Saa yukou mou mayowanaide&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="English"&gt;Journey - Funky Monkey Babys&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now on the day of your journey, you are stronger&lt;br /&gt;Oh Oh, I've left the footprints&lt;br /&gt;Next to the light in the darkness&lt;br /&gt;Oh Oh light up the endless path&lt;br /&gt;Now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*on the day of your journey, you are stronger&lt;br /&gt; Oh Oh, I've left the footprints&lt;br /&gt; Next to the light in the darkness&lt;br /&gt; Oh Oh light up the endless path&lt;br /&gt;Well go, into our future&lt;br /&gt;Well go, never get lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll never forget&lt;br /&gt;The sunset in the sky on that day&lt;br /&gt;I didn't want to go home, the two of us&lt;br /&gt;We walked to the junction until we were tired&lt;br /&gt;Began to give up on the dream you spoke of&lt;br /&gt;But I couldn't give you an answer&lt;br /&gt;Put the overflowing worry inside the can&lt;br /&gt;And kick it into tomorrow&lt;br /&gt;Although we are weaklings&lt;br /&gt;Now we hide our tears too&lt;br /&gt;However, that's just the number of hidden tears&lt;br /&gt;I&amp;nbsp; won't lose, a strong courage has been born&lt;br /&gt;Well go, wherever&lt;br /&gt;If it's the two of us, we'll be parting&lt;br /&gt;It's just me that gets you&lt;br /&gt;The fture is waiting in front of your eyes&lt;br /&gt;Now&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the graduation ceremony to the entrance ceremony&lt;br /&gt;Or wearing suits to our first day of work&lt;br /&gt;Many lives have splitting paths&lt;br /&gt;When stopping carelessly turn to the right&lt;br /&gt;Yes it was fun that time too&lt;br /&gt;Blended worry and hope&lt;br /&gt;Who else can do that while bearing it in their heart?&lt;br /&gt;While presuming around&lt;br /&gt;From here my courage comes out, one step forward&lt;br /&gt;A faraway journey that's&lt;br /&gt;not over yet&lt;br /&gt;Returning to zero, a brand new start&lt;br /&gt;Once again, repeat it, meeting and parting&lt;br /&gt;The start of something inside the world&lt;br /&gt;And now, how will this turn out? I don't know&lt;br /&gt;But these feelings won't change&lt;br /&gt;Now&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well go, into our future&lt;br /&gt;Well go, never get lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You be like you and I'll be like me&lt;br /&gt;For the sake of laughing, just for that reason&lt;br /&gt;Where you're struck down&lt;br /&gt;It wasn't a mistake, right?&lt;br /&gt;Walk forward, the new path has opened&lt;br /&gt;Now the time to start on a journey, when you&lt;br /&gt;Start to lose sight of it&lt;br /&gt;Perk up your ears, just like on that day&lt;br /&gt;I'll be singing in a loud voice&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well go, into our future&lt;br /&gt;Well go, never get lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woo!&amp;nbsp; Now I think I'll go to bed...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:37233</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/37233.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=37233"/>
    <title>Another new translation!  Tohoshinki's Keyword</title>
    <published>2008-06-01T06:14:28Z</published>
    <updated>2008-06-01T06:14:28Z</updated>
    <category term="tohoshinki"/>
    <category term="english"/>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="keyword"/>
    <category term="translation"/>
    <content type="html">Ok, from the excitement of doing the last three translations, I have done another one while in between studying.&amp;nbsp; It's not that long of a song so it wasn't that big of a hassle although trying to get some of the literal translations to flow better was a little trying.&amp;nbsp; Anyways, enjoy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Romaji"&gt;Keyword - Tohoshinki ROMAJI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Higashi no sora ni kaze ga fuite&lt;br /&gt;yasashii asa wo mitsumeta&lt;br /&gt;hikari no nami ha kumo wo oyogi&lt;br /&gt;ashita ha kyou ni natteku&lt;br /&gt;toki ga nagarete yuma ga sugitemo&lt;br /&gt;bokura ha tashikani&lt;br /&gt;onaji kimochi de koko ni ita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*zutto kono mama&lt;br /&gt;anata no soba ni iru kara&lt;br /&gt;kitto shinjita omoi ha&lt;br /&gt;koko ni aru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furimuku kokoro aruku senaka&lt;br /&gt;mai ochiru kisetsu no iro&lt;br /&gt;kasaneta inori setsunai uso&lt;br /&gt;atsumete koboreta namida&lt;br /&gt;itsuka bokura ga yakusoku mo naku&lt;br /&gt;dokoka de aetara&lt;br /&gt;onaji kotoba wo tsutaetai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**ai wo arigatou&lt;br /&gt;itsudemo egao ga sukisa&lt;br /&gt;wakare ja nai sayonara&lt;br /&gt;koko ni iru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;**repeat&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="English"&gt;KEYWORD ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the eastern sky the wind blows&lt;br /&gt;I gazed towards the sweet morning&lt;br /&gt;The clouds swim in the light of the waves&lt;br /&gt;Tomorrow will become today&lt;br /&gt;Time flies by and dreams pass by&lt;br /&gt;But for us, it is true&lt;br /&gt;Our feelings here are all the same&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Forever like this&lt;br /&gt;Because you are near me&lt;br /&gt;Surely you believe this thought&lt;br /&gt;Because it's here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Look back to your heart, as you walk&lt;br /&gt;your back drops down. The color of the season&lt;br /&gt;builds up in the prayer, the painful lies&lt;br /&gt;are gathered and tears flow down&lt;br /&gt;Someday we will keep that promise&lt;br /&gt;If we meet somewhere&lt;br /&gt;I want to tell you the same words&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**Thank you for your love&lt;br /&gt;Any time, and that favorite smile&lt;br /&gt;will never break the goodbye apart&lt;br /&gt;Because you are here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;**repeat&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:37059</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/37059.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=37059"/>
    <title>New translations:  20th Century, Kuraki Mai, Namie Amuro</title>
    <published>2008-05-31T13:51:24Z</published>
    <updated>2008-05-31T13:51:24Z</updated>
    <category term="namie amuro"/>
    <category term="yume ga saku haru"/>
    <category term="translations"/>
    <category term="new look"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="ore ja na kya kimi ja na kya"/>
    <category term="kuraki mai"/>
    <category term="20th century"/>
    <content type="html">Man it has been forever since a translation!&amp;nbsp; I do apologize!&amp;nbsp; To make up for this, I am releasing three translations!&amp;nbsp; They are 20th Century's "Ore ja na kya, kimi ja na kya"; Kuraki Mai's "Yuma ga saku haru"&amp;nbsp; and Namie Amuro's "New Look".&amp;nbsp; Enjoy!&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Ore ja na kya, kimi ja na kya - 20th Century"&gt;Ore ja na kya, kimi ja na kya - 20th Century ROMAJI LYRICS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Ore ja na kya, dekinai koto&lt;br /&gt;Kimi ja na kya, yarenai nanka&lt;br /&gt;Tsutaetai koto ga aru nara&lt;br /&gt;mayowazu ni hashire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hazukashii omoide no uta&lt;br /&gt;fui ni tobikonde kuru&lt;br /&gt;nani ge nai hazu no BGM&lt;br /&gt;omowazu te wo tomete&lt;br /&gt;AITSU ha nani shiteru kana&lt;br /&gt;shigoto ni muga muchuu kana&lt;br /&gt;daisuki datta ano KO ha&lt;br /&gt;ima mo waratteru kana&lt;br /&gt;toku ni kanashii kot mo&lt;br /&gt;dekai TROUBLE mo nai kedo&lt;br /&gt;toki ga tomatta you na&lt;br /&gt;hibi ga omotakute&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;** ORE ni datte&amp;nbsp; sou KIMI ni datte&lt;br /&gt;Nakitai yoru ga aru no sa&lt;br /&gt;Aseranaide furimuka nai de&lt;br /&gt;jibun wo shinjite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omoide to warau ni ha&lt;br /&gt;amari ni REAL sugite&lt;br /&gt;Akogare nante ieba&lt;br /&gt;Mada mada tooi kedo&lt;br /&gt;gamushara datta koi ya&lt;br /&gt;mujakina warai koe ya&lt;br /&gt;okuba de naita koto ga&lt;br /&gt;ima mo mune ni atsuku&lt;br /&gt;kyou mo dokoka no machi de&lt;br /&gt;kitto hazu ja nai tte&lt;br /&gt;yozora wo miagete&lt;br /&gt;ORE ja na kya dekinai koto&lt;br /&gt;KIMI ja na kya yarenai nanka&lt;br /&gt;Akirametaku ha nai nara&lt;br /&gt;Ima sugu ni hashire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ashita he tobidasu&lt;br /&gt;kotae nanka naku te mo&lt;br /&gt;wakari hajimeta jibun wo&lt;br /&gt;taisetsu ni shitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Repeat&lt;br /&gt;** Repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ima ja na kya dekinai koto&lt;br /&gt;Shinjite hashire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRANSLATION&amp;nbsp; (Main translation by &lt;span class='ljuser  ljuser-name_tomoko1103' lj:user='tomoko1103' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://tomoko1103.livejournal.com/profile'&gt;&lt;img src='http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://tomoko1103.livejournal.com/'&gt;&lt;b&gt;tomoko1103&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;with alterations by myself. Thanks Rui!)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;* There is something only I can do&lt;br /&gt;There is something only you can do&lt;br /&gt;If you have something you wanna try&lt;br /&gt;Go for it right now!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That embarrassing song we used to listen to&lt;br /&gt;I don't usually pay attention to it&lt;br /&gt;But now I'm reminded of the days&lt;br /&gt;When we listened to this song&lt;br /&gt;What is he doing right now?&lt;br /&gt;Maybe he is at work?&lt;br /&gt;What is she doing right now?&lt;br /&gt;Maybe she is laughing as usual&lt;br /&gt;Now I do not have those sad things or bad happenings&lt;br /&gt;But without you, I feel empty these days&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;**I have nights I want to cry&lt;br /&gt;You may also have nights you want to cry&lt;br /&gt;But believe in yourself and don't dwell on the past&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cannot laugh about it yet&lt;br /&gt;I can't say it was just a memory&lt;br /&gt;I haven't cured the pain in my heart&lt;br /&gt;It's gonna take a while still&lt;br /&gt;I still have it in my heart&lt;br /&gt;The days I fell in love with you&lt;br /&gt;The days we laughed together&lt;br /&gt;And the days we cried&lt;br /&gt;Are you staring at the stars&lt;br /&gt;As am I doing?&lt;br /&gt;Thinking that we could be better&lt;br /&gt;Somewhere in the world?&lt;br /&gt;There is something only I can do&lt;br /&gt;There is something only you can do&lt;br /&gt;If you don't want to give it up&lt;br /&gt;This is the time to go for it right now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I'm gonna run for tomorrow&lt;br /&gt;I don't have the answer right now&lt;br /&gt;But I think I'm getting it&lt;br /&gt;I want to believe myself&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;** repeat&lt;br /&gt;This is the thing I can try only now&lt;br /&gt;So believe me and I gotta go for it&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Yume ga saku haru - Kuraki Mai"&gt;Yume ga saku haru by Kuraki Mai ROMAJI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Machiawaseta&lt;br /&gt;Tokyo MEET TOWN&lt;br /&gt;Hisashiburi no kimi ha&lt;br /&gt;yubi ni hikaru RING ga&lt;br /&gt;ima ha shiranai dareka-san&lt;br /&gt;sabishigari ya ha&lt;br /&gt;ano goro no mama&lt;br /&gt;tooi furusa to&lt;br /&gt;tami ni ha okaeri&lt;br /&gt;kaoru kaze&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*yume ga saku haru&lt;br /&gt;kimi no HEART&lt;br /&gt;hanabira HIRARI&lt;br /&gt;yume ga saku haru&lt;br /&gt;sayonara konnichi ha&lt;br /&gt;kuri kaesu&lt;br /&gt;yume ga saku haru&lt;br /&gt;wake mo nai no ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;namida ga KIRARI&lt;br /&gt;yume ga saku haru&lt;br /&gt;saishuu densha no naka&lt;br /&gt;yume dakishimete&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urarakana haru no nissha shi ni&lt;br /&gt;kajikanda te iya shi dasu&lt;br /&gt;samusa ni taeta tsubomi ha&lt;br /&gt;ima koso saki hokore&lt;br /&gt;atarashii kaze ga fuku machi&lt;br /&gt;arukidasu koko kara mae ha&lt;br /&gt;osorezu ni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;furikaerazu ima ha&lt;br /&gt;yume no tochuu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dreams bloom in Spring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I waited to meet you&lt;br /&gt;In Tokyo, our meeting town&lt;br /&gt;It's been a long time since I've seen you&lt;br /&gt;The shining ring on your finger&lt;br /&gt;Now belongs to someone I don't know&lt;br /&gt;I can't stand being alone in this room&lt;br /&gt;Since I left it as it was&lt;br /&gt;A faraway town and&lt;br /&gt;To the people, welcome back&lt;br /&gt;That fragrant wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Dreams bloom in spring&lt;br /&gt;In your heart&lt;br /&gt;Petals fall lightly&lt;br /&gt;Dreams bloom in spring&lt;br /&gt;Goodbyes and hellos &lt;br /&gt;Repeat it&lt;br /&gt;Dreams bloom in spring&lt;br /&gt;And without a reason&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tears flash by and&lt;br /&gt;Dreams bloom in spring&lt;br /&gt;Inside the last train&lt;br /&gt;Hold on to the train&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sunny spring warms&lt;br /&gt;My numbed hands and heals them&lt;br /&gt;They bore the cold, and now the bud&lt;br /&gt;Blooms in pride&lt;br /&gt;And a new wind blows through the town&lt;br /&gt;Now go on, from here to before&lt;br /&gt;Without fear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never looking back, and now&lt;br /&gt;You're on the way to the dream&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="NEW LOOK - Namie Amuro"&gt;NEW LOOK - Namie Amuro ROMAJI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*CINEMA no naka no Twiggy no&lt;br /&gt;MINI SKIRT mane shite&lt;br /&gt;mijikai kami ha tomboy tte&lt;br /&gt;Iwarete iru kedo&lt;br /&gt;dakedo&lt;br /&gt;I wanna get a new look&lt;br /&gt;Kono KYARA no niatta&lt;br /&gt;FASHION&lt;br /&gt;ki ni naru&lt;br /&gt;COVER GIRL no you na&lt;br /&gt;yeah&lt;br /&gt;How do I look?&lt;br /&gt;Baby, tell me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itsu mo no asobi no&lt;br /&gt;WORKING &amp;amp; POSE&lt;br /&gt;Kouen de PARIKORE&lt;br /&gt;Girls no kibun ha&lt;br /&gt;Mare de SUPER MODEL&lt;br /&gt;We so hot, we so fly!!!&lt;br /&gt;tsumazuite koronde LOL&lt;br /&gt;Nande furareta no ka&lt;br /&gt;Wakaranai no&lt;br /&gt;Why oh why?&lt;br /&gt;kono mama de owarenai&lt;br /&gt;Umare kawaritai&lt;br /&gt;GIVE UP ICE CREAM&lt;br /&gt;CHOCOLATE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CORNER ni dekita&lt;br /&gt;Uwasa no SALON&lt;br /&gt;yoyaku ha nikagetsu machi&lt;br /&gt;Girls ano kyoumi ha&lt;br /&gt;itsumo ryuukou no naka&lt;br /&gt;What's in, what's out&lt;br /&gt;PLAN ga dainashi OMG&lt;br /&gt;chinami ni uchi no PAPA ha&lt;br /&gt;Sono mukashi MMK&lt;br /&gt;SHOW WINDOW ni ha&lt;br /&gt;Mata atarashii SHOES&lt;br /&gt;Excuse me,&lt;br /&gt;MY SIZE wo tameshitai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&amp;nbsp; twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH&amp;nbsp; - NEW LOOK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Like in the cinema I want an&lt;br /&gt;Imitation of Twiggy's mini skirt&lt;br /&gt;The short hai makes her a tomboy&lt;br /&gt;People say&lt;br /&gt;However&lt;br /&gt;I wanna get a new look&lt;br /&gt;This character suited my&lt;br /&gt;Fashion&lt;br /&gt;I think about it&lt;br /&gt;To be like a cover girl&lt;br /&gt;Yeah&lt;br /&gt;How do I look?&lt;br /&gt;Baby, tell me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The same old fun&lt;br /&gt;Working and pose&lt;br /&gt;In the park in our paris collection&lt;br /&gt;Girls are feeling like&lt;br /&gt;A ring of supermodels&lt;br /&gt;We so hot, we so fly!!!&lt;br /&gt;They stumble and fall, LOL&lt;br /&gt;Why was I rejected?&lt;br /&gt;I don't know why&lt;br /&gt;As it is, this isn't over&lt;br /&gt;I want to be reborn&lt;br /&gt;Give up ice cream &lt;br /&gt;And chocolate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Group at the corner&lt;br /&gt;The rumor of a salon&lt;br /&gt;With a two-month reservation waiting list&lt;br /&gt;Girls' interest is&lt;br /&gt;always about what's in fashion&lt;br /&gt;What's in, what's out&lt;br /&gt;The plans been soiled OMG&lt;br /&gt;By the way, my father&lt;br /&gt;In the past was popular with the ladies (MMK)&lt;br /&gt;In the show window&lt;br /&gt;Once again are new shoes&lt;br /&gt;Excuse me,&lt;br /&gt;I want to try these on in my size&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* repeat twice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WOW!&amp;nbsp; I did it!&amp;nbsp; Hopefully i won't be too busy so I can post more soon!&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:34128</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/34128.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=34128"/>
    <title>Ayaka - Ai wo utaou  lyrics and romaji</title>
    <published>2008-05-05T10:58:46Z</published>
    <updated>2008-05-05T10:59:37Z</updated>
    <category term="ayaka"/>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="&amp;quot;ai wo utaou&amp;quot;"/>
    <category term="romaji"/>
    <category term="translation"/>
    <lj:music>Something to believe in - Dream State</lj:music>
    <content type="html">Wow, it's been a while.&amp;nbsp; Sorry for the delay but I got busy doing lots of stuff with the new youtube project "foadoriimu" along with like...school and work and important stuff.&amp;nbsp; But here is a new translation, there will be more soon I promise!&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Romaji"&gt;Ai wo Utaou - Ayaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naiteru machi no ashita ni&lt;br /&gt;matteiru no ha&lt;br /&gt;mamoru beki mirai no kaze&lt;br /&gt;inoru sora ni te wo nobashi&lt;br /&gt;tsukanda mono ha&lt;br /&gt;"ai wo utaou"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nee, tonari ni &lt;br /&gt;ite mo ii?"&lt;br /&gt;Sou, ima ni mo kiesouna kimi&lt;br /&gt;kuuki ni tokesouna&lt;br /&gt;tooi me wo shite&lt;br /&gt;tsunaida te atatakai&lt;br /&gt;yorisou futatsu no hikari&lt;br /&gt;nikumu koto kara ha&lt;br /&gt;nani mo umarenai&lt;br /&gt;kono jidai no mannaka de&lt;br /&gt;miushinaisouna&lt;br /&gt;tanjunna kotae to ai&lt;br /&gt;kokoro ni aru MORAL to tatakau&lt;br /&gt;yoku ga samayoi&lt;br /&gt;kanashii dekigoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"erabu no ha kirai nada"&lt;br /&gt;chisana koe tsubuyaita kimi&lt;br /&gt;koko ni iru imi ha&lt;br /&gt;subete ni aru&lt;br /&gt;ima me no mae ni aru mono wo&lt;br /&gt;te no hira ni nose&lt;br /&gt;yukkuri karada de kanji&lt;br /&gt;muzukashii kotoba iranai&lt;br /&gt;kidzuketa mono ha &lt;br /&gt;futatsu no egao&amp;nbsp; sore dake&lt;br /&gt;motometeru no ha&lt;br /&gt;"tsukai sude"&lt;br /&gt;nanka ja nai&lt;br /&gt;zuto kawaranai&lt;br /&gt;"ooki sugiru kanjou"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naiteru kimi no ashita ni&lt;br /&gt;matteiru no ha&lt;br /&gt; mamoru beki mirai no kaze&lt;br /&gt; inoru sora ni te wo nobashi&lt;br /&gt; tsukanda mono ha&lt;br /&gt;aishi aisareru koto&lt;br /&gt;yukkuri karada de kanji&lt;br /&gt;muzukashii kotoba iranai&lt;br /&gt;tanjunna kotae ha&lt;br /&gt;"ai wo utaou" sore dake&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="English"&gt;And now the English&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sing of Love by Ayaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the tomorrow of the crying town&lt;br /&gt;There waiting is&lt;br /&gt;A protecting power&amp;nbsp; the future's wind&lt;br /&gt;Stretch out your hands to pray to the sky&lt;br /&gt;Take hold of that and&lt;br /&gt;"Sing of love'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hey, can I be&lt;br /&gt;next to you?"&lt;br /&gt;So, it seems you may go out,&lt;br /&gt;Melt away in the air&lt;br /&gt;With distant eyes&lt;br /&gt;Our connected hands are warm&lt;br /&gt;It seems to draw nearer, two lights&lt;br /&gt;From things I dtest &lt;br /&gt;Nothing comes from it&lt;br /&gt;In the center of this time&lt;br /&gt;We've seemed to lost sight of&lt;br /&gt;Simple answers and love&lt;br /&gt;The morals and fight in our hearts&lt;br /&gt;Greed is roaming&lt;br /&gt;The sad incident&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I hate to make decisions"&lt;br /&gt;A small voice, murmuring to you&lt;br /&gt;The meaning of my being here&lt;br /&gt;They're all here&lt;br /&gt;Now, it's right in front of your eyes&lt;br /&gt;Placing it in your hand&lt;br /&gt;Slowly, the feeling in my body&lt;br /&gt;It's difficult to say I don't need it&lt;br /&gt;THings to be careful of&lt;br /&gt;Our two smiles, that's al&lt;br /&gt;Asking &lt;br /&gt;"How do I throw it away?"&lt;br /&gt;Or something like that&lt;br /&gt;Forever, unchanging&lt;br /&gt;"Too big of a feeling"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tomorrow for you as you cry&lt;br /&gt;There waiting is&lt;br /&gt; A protecting power&amp;nbsp; the future's wind&lt;br /&gt; Stretch out your hands to pray to the sky&lt;br /&gt; Take hold of that &lt;br /&gt;Love and loving&lt;br /&gt;Slowly feel it in your body&lt;br /&gt;It's difficult to say I don't need it&lt;br /&gt;The simple answer is&lt;br /&gt;"Sing of love"&amp;nbsp; That's all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K, hope you enjoyed.&amp;nbsp; More to come if time permits!&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:32956</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/32956.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=32956"/>
    <title>Te wo tsungaou - Ayaka  translation and romaji</title>
    <published>2008-04-26T16:09:11Z</published>
    <updated>2008-04-26T16:09:11Z</updated>
    <content type="html">So it's been a very long time since I've posted a translation and I apologize because I have been very busy.  But I did do this translation a while ago just forgot to post it so here is Ayaka's "Te wo tsunagou"  or "Join Hands"  Enjoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="To the Romaji!"&gt;Te wo tsunagou - Ayaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mimi wo sumaseba kikoeru&lt;br /&gt;warai koeya namida oto&lt;br /&gt;minna ikiteru aisuru kimi to&lt;br /&gt;hiroi umi wo wataru ni ha&lt;br /&gt;hitori jya mayotte shimau&lt;br /&gt;isshou ni yukou  hikari sasu hou he&lt;br /&gt;butstukatte ha mata dakiatte&lt;br /&gt;"yowasa" wakeatteku&lt;br /&gt;eien tte KOTOBA aru no ka na?&lt;br /&gt;mirai wo omou to kowaku narukedo&lt;br /&gt;zutto zutto tsudzuku yume ga aru kara&lt;br /&gt;te wo tsunagou&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kokoro ga sakende iru no ni&lt;br /&gt;kimi ha mite minu FREE wo shite&lt;br /&gt;mae dake muite aruiteiku yo&lt;br /&gt;shashin no naka warau kimi&lt;br /&gt;"ima wo egaketieta" tsutaeru te koto ha muzukashii ne&lt;br /&gt;koe wo korerashite mo todokanakute&lt;br /&gt;zutto zutto sakebi tsudzukeru&lt;br /&gt;hi mo arukedo&lt;br /&gt;"omoi" omonari hana hiraku toki&lt;br /&gt;kyodai na chikara ga umareru kara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eien tte KOTOBA aru no ka na?&lt;br /&gt;mirai wo omou to kowaku narukedo&lt;br /&gt;zutto zutto tsudzuku yume ga aru kara&lt;br /&gt;kitto&lt;br /&gt;kono sora tobetara tsutaeru ka na?&lt;br /&gt;naiteta jibun to kimi ni okuru yo&lt;br /&gt;zutto zutto&lt;br /&gt;shinjite ireba kanau kara&lt;br /&gt;te wo tsunagou&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="English"&gt;And now the English&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Join Hands" by Ayaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If your ears can understand this, try to listen&lt;br /&gt;to the laughing voice or maybe the sound of tears&lt;br /&gt;Everyone is living  loving people like you and &lt;br /&gt;are crossing the wide open sea&lt;br /&gt;We're not alone, let's lose the way&lt;br /&gt;Let's go together into the way of light&lt;br /&gt;striking , let's hug again instead&lt;br /&gt;Go to share this "weakness"&lt;br /&gt;The word eternity, does it exist?&lt;br /&gt;The idea of the future becomes a little scary&lt;br /&gt;Forever and ever from the second dream&lt;br /&gt;Join hands&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My hearts is screaming and it says&lt;br /&gt;you see but don't see freedom&lt;br /&gt;loking only to the past, let's walk forward&lt;br /&gt;In the pictures you laugh&lt;br /&gt;"Were we drawing the present?"&lt;br /&gt;What I'm trying to say, it's hard isn't it?&lt;br /&gt;My voice is dying out and isn't reaching you&lt;br /&gt;Forever and ever&lt;br /&gt;The second time to scream, that day exists but&lt;br /&gt;"A thought" piles up, that time with the flowers&lt;br /&gt;A huge power has been born from it&lt;br /&gt;The word eternity, does it exist?&lt;br /&gt;The idea of the future becomes a little scary&lt;br /&gt;Forever and ever from the second dream&lt;br /&gt;Always&lt;br /&gt;This sky, if I can fly in it, can I tell you?&lt;br /&gt;I cried by myself, I give it to you&lt;br /&gt;Forever an ever&lt;br /&gt;If you can believe in this&lt;br /&gt;Join hands.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there you have it.  It's been a long while, but I started these while on break...I'm not longer on break...but I will do my best to keep it up!&lt;/div&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:nipponq:32397</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://nipponq.livejournal.com/32397.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://nipponq.livejournal.com/data/atom/?itemid=32397"/>
    <title>A Pretty Guardian Realization</title>
    <published>2008-04-24T08:24:37Z</published>
    <updated>2008-04-24T08:24:37Z</updated>
    <content type="html">So I'm at work&amp;nbsp;right now and&amp;nbsp;I was doing some&amp;nbsp;Super Sentai research for my&amp;nbsp;project and I stumbled across a&amp;nbsp;PGSM page because PGSM was considered Super Sentai when it aired.&amp;nbsp;&amp;nbsp;However, I looked at&amp;nbsp;the cast names and looked at Naru-chan&amp;nbsp;(Usagi's best friend) and her real name is Chieko Kawabe.&amp;nbsp; Why did this sound so familiar to me?&amp;nbsp; If you&amp;nbsp;haven't guessed it's because she sings Sakura Kiss, the theme song to Ouran&amp;nbsp;High School Host Club.&amp;nbsp;&amp;nbsp; ...&amp;nbsp;quoi?&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;</content>
  </entry>
</feed>
